?

Log in

No account? Create an account
ChipUni en Esperanto [entries|archive|friends|userinfo]
chipuni_eo

[ website | La paĝaro de Chipuni ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Eklezio kaj Ŝtato [aŭg. 10-a, 2004|08:50 pm]
chipuni_eo
[Nuna muziko |Mike Oldfield - Amarok]

La plejparto da okcidentaj landoj havas ekleziojn oficialajn. Anglio, Svedio, kaj aliaj havas ekleziojn naciajn. Italio kaj la landoj de Sudameriko estas rektliniigitaj kun la eklezio Katolika. En tiuj landoj, aŭ la lando servas la eklezion, aŭ la eklezio servas la landon. (Bonvolu korekti min se mi eraras!)

Georgo Buŝ ŝajnas deziri kombini eklezion kaj ŝtaton en Usono. Mi ne opinias ke tio estas bona ideo.

- Se preĝejo dependus de mono el la ŝtato, ĝi ŝanĝos kun ŝanĝo de ŝtato.
- Se ŝtato dependus de voĉ-donantoj de eklezio, ĝi ne servos bone la maladorantoj.

Mi pensas ke la apartigo de la eklezio kaj la ŝtato estas bona ideo.

Kiel vi pensas? Fartu bone.
Ligilo

Comments:
[User Picture]From: kinkyturtle
2004-08-11 01:38 am (UTC)

Church and State

(If you don't mind me posting a translation for note-checking purposes...)

The majority of western countries have official churches. England, Sweden, and others have national churches. Italy and the countries of South America are to align [I think you meant "rektliniigitaj" here, "aligned"] with the Catholic church. In those countries, either the country serves the church, or the church serves the country. (Please correct me if I make mistakes!)

George Bush [I think his name should be rendered as 'Georgo Buŝo'] seems to want to combine church and state in the USA. I don't think that's a good idea.

- If a place of worship depended on money from the state, it will change with change [oops, you meant ŝanĝo] of state.
- If a state depended on church votes, it will not serve the non-worshipers well.

I think therefore separating church and state is a good idea.

What do you think? Be well.
(Replies frozen) (Thread)
[User Picture]From: chipuni_eo
2004-08-11 04:52 am (UTC)

Re: Church and State

When I looked it up, George Bush's name was transcribed as 'Georgo Buŝ' (see this Ĝangalo article)

But, yep. Otherwise, that's close to what I meant! What you wrote as '(Please correct me if I make mistakes!)' I meant more as '(Please correct me if I'm in error!)'. Do you know a better way to phrase that?

Thank you so much for looking it over and pointing out my errors.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: amuzulo
2004-08-11 05:11 am (UTC)

errors

About errors you said it correctly. Since you asked, here are other errors:

The first time you wrote "ekleziojn oficialojn".

Today, most people use -io country names instead of -ujo, but this isn't an error.

kombini eklezion kaj ŝtaton

maladorantojn - they don't professionally worship, so it would be ant instead of ist.

after pensas and another phrase, you need ke. I would phrase that sentence as: Mi tial pensas ke la disigo de la eklezio kaj ŝtato estas bona ideo. I believe tial was correct where it was, but I think it's more natural Esperanto to put it before the verb. You could also use apartigo instead of disigo. If separi is a word, I don't think I've ever seen it before...
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: chipuni_eo
2004-08-11 05:21 am (UTC)

Re: errors

Thank you very much for the corrections! I've incorporated them.
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: amuzulo
2004-08-11 06:09 am (UTC)

Re: errors

You're welcome! :)
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: amuzulo
2004-08-11 05:00 am (UTC)

Re: Church and State

change [oops, you meant ŝanĝo]

Yeah, originally I thought he meant that it will change with the blood of the state. I found that interesting. ;-)

Also, the transliteration is generally 'Georgo Buŝ' as used in Gxangalo.

On the last line, he actually said "Be good." (as in morally good) Although, I think his intent was to say "Be well." which would be "Fartu bone."

As for the content of the post, I'd say that I wholehearted agree. :)

Pri la enhavo, mi tutkore konsentas. :)
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: chipuni_eo
2004-08-11 05:06 am (UTC)

Re: Church and State

You're right; my intent was to say "Be well". Thanks for the correction!
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kinkyturtle
2004-08-11 04:20 pm (UTC)

Re: Church and State

Tee hee, you said "fartu"!
(Replies frozen) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: amuzulo
2004-08-11 05:47 pm (UTC)

Re: Church and State

Bone, do... furzu bone!!! :-P
(Replies frozen) (Parent) (Thread)